AC | יד כן דעה חכמה--לנפשך אם-מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת
|
ASV | So shalt thou know wisdom to be unto thy soul; If thou hast found it, then shall there be a reward, And thy hope shall not be cut off.
|
BE | So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
|
Darby | so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.
|
ELB05 | Ebenso betrachte die Weisheit für deine Seele: wenn du sie gefunden hast, so gibt es eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
|
LSG | De même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
|
Sch | So erkenne auch, daß die Weisheit gut ist für deine Seele; wenn du sie gefunden hast, so hast du eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht vernichtet werden.
|
Web | So shall the knowledge of wisdom be to thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.
|